I first came across this
play in Christopher Isherwood's book as he mentioned them coming back to
London to see Beatrix performed it. She only did one production of it
and it was produced by the man she'd been having an affair with (Bertold
Viertel).
The play is definitely one that would rely on the
voice of the actress and as such I think Beatrix would have been perfect
for it. In the introduction the author says that the woman isn't
particularly spectacular in any way, just ordinary and in love. It's
quite nice that an ordinary woman is the focus. Even if it is just as a
love object.
One of the things that strikes me the most about
the play is how different the medium of telephone conversations is. They
are constantly being disconnected, they have to go through the
exchange, they have random people in on their conversation and have to
fight off wrong numbers. Different in every way to phones today. In a
way it reminded me of the people I see on skype in the coffee shops who
are all, Hello, Hello, no I can't see you, hello, try again. It is very
much that kind of conversation, which in a way kind of distracts from
the human drama and in another way just adds to the frustration of the
woman.
Over the course of her side of the conversation it
becomes clear that her lover has broken it off with her, that he has
found another woman (which she had seen in the papers), that she is
sending him back his love letters. She also talks about the dog that she
thinks he should take because it doesn't like her but prefers him. She
initially pretends to be brave about it but then admits that she tried
to kill herself the night before by taking too many sleeping pills, but
then phoned her friend at the last minute as she didn't want to die
alone.
It comes out she's going to marry the girl, and she promises
that she won't attempt suicide again. Though it ends with the cord of
the phone wrapped around her neck.
This translation also includes
the French original which is very good. I know that this translation
isn't considered as good as the later one, but as this is the one
Beatrix performed it was this version I wanted to read. One of the
things that surprised me the most about this play was that it wasn't
just a big monologue (Nothing like the Whoppi Goldberg film the
telephone). This was just one person actually having a conversation.
There were as many pauses for her to listen to his words as there were
parts where she was speaking.
No comments:
Post a Comment